As Emily mentioned in some of her previous posts, this period in our service can feel funky, an in-between phase. For example, I wrote in my journal yesterday about wanting to be present and savor every last moment here, but instead of going over to visit Nica friends I spent 3+ hours emailing different graduate school programs in school psychology.
One thing I’ve definitely been making sure to savor is the delicious, in-season corn. Nicaraguans are corn people. Two of their national monikers are Hijos del Maiz (Children of the Corn) and Pinoleros (Pinol People, pinol being a corn mixture used in drinks). There are countless corn dishes, drinks, desserts, etc. in the national cuisine. In my opinion, they are all quite scrumptious!
To celebrate Nicaraguan corn, and give voice to how we’re feeling at this point in our service, I give you the following dicho:
Entre camagua y elote – Between baby corn and full-fledged corn on the cob.
Chances are, if you’ve taken any Spanish classes in your life you know at least one way to answer the question “¿Cómo estás?”. While bien (well/fine) works perfectly well here, you’ll gain some serious points for invoking the corn. The closest standard Spanish equivalent to this dicho would be más o menos (pronounced má’ o meno’ here in Nica), meaning you’ve been better, but overall things are OK.
Whether it’s baby corn, corn on the cob, güirila, rosquillas, or tortillas, we’ll keep taking it in whatever form it comes to us. It’s all Nicaraguan, and it’s all delicious🙂